书目信息 |
题名: |
老子全译
|
|
作者: | 老子 著 ;沙少海 , 徐子宏 译注 | |
分册: | ||
出版信息: | 贵阳 贵州人民出版社 2021 |
|
页数: | 288页 | |
开本: | 21cm | |
丛书名: | 中国历代名著全译丛书 | |
单 册: | ||
中图分类: | B223.14 | |
科图分类: | ||
主题词: | 道家--dao jia | |
电子资源: | ||
ISBN: | 978-7-221-16506-0 |
000 | 01301nam 2200277 450 | |
001 | 012021000591 | |
010 | @a978-7-221-16506-0@dCNY48.00 | |
100 | @a20210528d2021 em y0chiy50 ea | |
101 | 0 | @achi |
102 | @aCN@b520000 | |
105 | @ay z 000yy | |
106 | @ar | |
200 | 1 | @a老子全译@Alao zi quan yi@f(春秋) 老子著@g沙少海, 徐子宏译注 |
210 | @a贵阳@c贵州人民出版社@d2021 | |
215 | @a288页@d21cm | |
225 | 2 | @a中国历代名著全译丛书@Azhong guo li dai ming zhu quan yi cong shu |
330 | @a该书是贵州人民出版社上个世纪90年代以全注全译的形式出版, 《老子》是一部讲哲理的古籍, 又是韵文。千百年来辗转镌刻, 当有讹夺。因此对这本书的整理, 要作析义、审音、订误三方面的工作。本人从事古汉语教学多年, 对上述工作颇感兴趣。现在抱两种态度: 一是对原作者负责, 力求字斟句酌, 符合作者的原意; 一是对广大读者负责, 除诠释音义外, 还请研究生徐子宏同志译成现代汉语。多途并进, 对阅读当有裨益。在工作中对时贤往哲的有关著作细心探索, 择善而从。但本人才力有限, 汲深绠短, 纰缪。 | |
410 | 0 | @12001 @a中国历代名著全译丛书 |
605 | @a道德经@Adao de jing@x译文 | |
606 | 0 | @a道家@Adao jia |
690 | @aB223.14@v5 | |
701 | 0 | @a老子@Alao zi@4著 |
702 | 0 | @a沙少海@Asha shao hai@4译注 |
702 | 0 | @a徐子宏@Axu zi hong@4译注 |
801 | 0 | @aCN@b湖北三新@c20211018 |
905 | @a徽商职业学院@bS313985-87@dB223.14@e5@f3 | |
老子全译/(春秋) 老子著/沙少海, 徐子宏译注.-贵阳:贵州人民出版社,2021 |
288页;21cm.-(中国历代名著全译丛书) |
ISBN 978-7-221-16506-0:CNY48.00 |
该书是贵州人民出版社上个世纪90年代以全注全译的形式出版, 《老子》是一部讲哲理的古籍, 又是韵文。千百年来辗转镌刻, 当有讹夺。因此对这本书的整理, 要作析义、审音、订误三方面的工作。本人从事古汉语教学多年, 对上述工作颇感兴趣。现在抱两种态度: 一是对原作者负责, 力求字斟句酌, 符合作者的原意; 一是对广大读者负责, 除诠释音义外, 还请研究生徐子宏同志译成现代汉语。多途并进, 对阅读当有裨益。在工作中对时贤往哲的有关著作细心探索, 择善而从。但本人才力有限, 汲深绠短, 纰缪。 |
● |
相关链接 |
正题名:老子全译
索取号:B223.14/5
 
预约/预借
序号 | 登录号 | 条形码 | 馆藏地/架位号 | 状态 | 备注 |
1 | 313985 | S313985 | 基本书库/ [索取号:B223.14/5] | 在馆 | |
2 | 313986 | S313986 | 基本书库/ [索取号:B223.14/5] | 在馆 | |
3 | 313987 | S313987 | 基本书库/ [索取号:B223.14/5] | 在馆 |